Témoignages / Testimonials
Sur cette page/On this page
Elie Boissinot (Violoncelle/Cello)
”Le programme de musique instrumentale à FACE et ses orchestres m’ont donné une bonne base pour mon développement en tant que musicien d’orchestre. J’ai joué dans l’OSF de 2009 à 2015 et j’y ai acquis des compétences qui me servent encore aujourd’hui. J’ai été exposé au grand répertoire d’orchestre symphonique et j’ai appris beaucoup de choses sur mon rôle en tant que musicien de section et en tant que soliste. Le programme de musique instrumental de FACE a sans aucun doute joué un rôle important dans mon choix de carrière en musique, et je ne sais pas où j’en serais aujourd’hui sans lui!”
”The FACE string program and its various orchestras in which I played provided a solid groundwork for my development as an orchestral player. I played in the OSF from 2009-2015 and I learned some invaluable skills that I still use on a regular basis. I was exposed to great symphonic repertoire and taught many things about playing in a section and as a soloist. The FACE string program undoubtedly played a large role in my decision to pursue music as a career, and I would not be where I am today without it!”
Grace Kim (Violoncelle/Cello)
”Mon expérience à l’OSF a toujours été incroyable. Bien sûr, parfois je n’avais pas envie d’aller aux répétitions, mais après avoir terminé mes études secondaires, j’ai réalisé à quel point ces moments étaient précieux. J’ai également commencé à réaliser récemment que jouer en solo avec un orchestre symphonique n’est pas quelque chose de très fréquent, et ce concerto, où j’étais accompagnée par mes amis, est une des choses que je n’oublierai jamais. Chaque seconde des répétitions, puis du concert, étaient comme un rêve. C’était stressant au début, mais être capable d’avoir cette expérience à cet âge est très excitant. Je serai toujours reconnaissante à Mme Theodora Stathopoulos de m’avoir fait entrer dans cet orchestre et de m’avoir donné la possibilité de jouer en tant que soliste : mon moment préféré à FACE.”
”My experience in OSF was always amazing. Of course, sometimes I didn’t feel like going to the rehearsals, but after graduating from high school, I realized that those moments were so precious to me. I am also starting to realize now that being able to perform a solo with a symphony orchestra is something that doesn’t happen often and the time that I performed as soloist, accompanied by my friends, is one thing that I would never forget. Every second of the rehearsal and the concert felt like a dream. It was stressful at first, but being able to have that experience at that age was very exciting. I am always thankful that Theodora Stathopoulos put me in the OSF and gave me the opportunity to play as soloist with it. That was my favourite moment at FACE.”
Brandyn Lewis (Contrebasse/Double Bass)
”En tant que nouveau contrebassiste en 5e année, j’étais assez impatient de rejoindre les rangs de l’Orchestre symphonique FACE. Pendant deux ans, j’ai beaucoup pratiqué et prouvé que j’avais ce qu’il fallait pour jouer dans l’orchestre, et finalement, le moment tant attendu arriva. Mes plus beaux souvenirs en tant que membre de l’Orchestre symphonique de FACE (2005-2010) mettent en vedette la musique du compositeur russe Dimitri Chostakovitch. Sa musique a toujours une place particulière dans mon cœur en raison de sa Symphonie n° 1, la toute première symphonie que j’ai jouée avec l’OSF. Mon deuxième souvenir était quand nous avions eu besoin d’un percussionniste pour jouer le solo de xylophone dans sa Suite Jazz n° 2 : Mme S, sachant que je jouais de la batterie, m’a confié cette responsabilité particulière. Dans les deux cas, je me souviens de l’anxiété folle qui m’a pris en prévision des concerts, mais tout le monde, de mes amis à Mme S., s’est toujours montré encourageant, faisant de l’apprentissage et du jeu en orchestre une expérience formidable. Je serai toujours reconnaissant pour les bonnes choses que l’OSF m’a apportées dans ma vie musicale.”
”As a newly appointed double bassist in Grade 5, I was quite eager to join the ranks of the elite FACE Symphony Orchestra. For two years, I practiced a lot and demonstrated that I had what it took to be in the orchestra, and finally, that moment had arrived. My fondest memories as a member of the FACE Symphony Orchestra (2005-2010) feature the music of Russian composer Dmitri Shostakovich. His music has always held a special place in my heart due to his Symphony No. 1 being the first symphony that I played with the OSF. The second memory was when we had needed a percussionist to play the xylophone solo in his Jazz Suite No.2, and Mrs. S., knowing that I used to play the drums, entrusted me with that special responsibility. In both cases, I remember being insanely nervous in anticipation of the concerts, but everyone, from my friends to Mrs. S., were always encouraging and made learning and playing in the orchestra a wonderful experience. I am forever grateful for what good things the OSF brought into my musical life.”
Boson Mo (Violon/Violin)
”Rétrospectivement, j’ai beaucoup de mal à imaginer comment serait ma vie aujourd’hui si je n’avais pas été à FACE : ma toute première expérience en orchestre a été de jouer Sheherazade de Rimsky-Korsakov avec l’OSF. Par la suite, mon premier concert solo avec un orchestre a également été avec l’OSF, nous avons joué L’Hiver de Vivaldi, puis dans les années suivantes le Tchaikovsky, le Sibelius, et le concerto des Amants papillons. Avec l’Orchestre de chambre de FACE, j’ai eu l’occasion de partir en tournée à Edmonton et à Tenerife (Espagne). L’environnement à l’école a toujours été tellement chaleureux et bienveillant, j’y ai reçu un soutien et des conseils professionnels inimaginables, aussi bien de la part de Mme Stathopoulos que de l’administration. En parlant de Mme Stathopoulos : elle a été un personnage central dans mon développement artistique pendant mon adolescence. Non seulement elle dirigeait la plupart des concerts auxquels je participais, mais en plus, elle a été présente à certains des moments les plus forts de ma vie, notamment la Finale du Concours OSM et ma toute première participation à un concours international de violon (à Montréal, en 2006), tout juste une semaine après que j’ai fêté mes 16 ans. Aujourd’hui, quand nous évoquons nos années de secondaire avec mes amis et collègues, je réalise que tous semblent avoir peu apprécié les leurs, alors que moi, malgré les difficultés (et il y en a eu beaucoup), j’ai adoré chaque moment de mon secondaire. L’école FACE me manque encore aujourd’hui.”
”In looking back, it is hard for me to imagine my life right now without my time at F.A.C.E. School: my very first orchestral experience was performing Rimsky-Korsakov’s “Scheherezade” with the OSF. Additionally, my first solo appearance with an orchestra was also with the OSF on Vivaldi’s “Winter,” and in subsequent years followed by Tchaikovsky, Sibelius, and the “Butterfly Lovers” violin concerti. As a member of the F.A.C.E. Chamber Orchestra, I had the opportunity to go on exchange tours to Edmonton, as well as Tenerife, Spain. The environment at school was always so very warm and welcoming, and I had received an enormous wealth of professional advice and support from both Madame Stathopoulos as well as the administration. Speaking of Madame Stathopoulos: she was a central figure in my musical development as a teenager. Not only did she conduct most orchestral concerts I was part of, she was also personally present at some of the most intense moments of my life, namely the Finals of the Concours OSM, as well as my first time at an International Violin Competition (Montreal, 2006) a week after I had turned 16 years old. Today, when I speak with my friends and colleagues, they seem to have all despised their experiences during high school. I however, despite all the struggles (and there were many), loved every moment of my high school experience – I still miss going to school at F.A.C.E.”
Gabe Morehouse- Anderson (Violon/Violin)
”Mon expérience avec l’OSF a toujours été incroyable, même si je n’ai pas toujours aimé l’idée d’aller aux répétitions chaque semaine. Mais j’en sortais avec un sentiment de satisfaction : puisque j’avais arrêté de suivre des cours privés deux ans après avoir rejoint l’OSF, l’orchestre était l’endroit idéal pour me sentir mise au défi et pour renforcer mes talents musicaux. Maintenant que j’ai gradué, je me compte incroyablement chanceuse d’avoir pu faire cette expérience, et je réalise que ces répétitions me manquent. Je serai toujours reconnaissante à l’enseignante et chef d’orchestre Mme Theodora Stathopoulos pour m’avoir permis de faire cette expérience au sein de l’OSF. En rétrospective, l’OSF m’a fourni des expériences incroyables. En partageant un pupitre, il m’a permis de me faire de nouveaux amis et de rencontrer des personnes remarquables, auxquelles je n’aurais sans doute jamais adressé la parole autrement. Mais l’OSF m’a surtout permis de découvrir et d’aimer la musique classique d’orchestre.”
”My experience with the OSF was amazing even though I did not always like the idea of going to rehearsal every week. When the rehearsal was finished I felt satisfied and, since I had stopped taking private lessons two years after joining the OSF, the orchestra was the perfect place to challenge and strengthen my musical skills. Now that I have graduated, I feel incredibly fortunate to have experienced the OSF and I actually miss these rehearsals. I will always be thankful to my former teacher and conductor Mrs Stathopoulos for my experience in the OSF. Looking back, I realize that the OSF has given me nothing but amazing opportunities; by sharing a music stand, the orchestra has allowed me to make new friends and meet great people whom I may have never spoken to otherwise. Most of all, the OSF has helped me find a love for classical, orchestral music.”
Yu Kai Sun (Violon/Violin)
”Pour moi, l’Orchestre symphonique de FACE est beaucoup plus qu’un simple orchestre scolaire. J’ai eu la chance d’en faire partie depuis ma 4e année et jusqu’en Secondaire 5. Pendant ces huit années, j’ai appris non seulement à devenir une violoniste, mais aussi à être une leader en tant que premier violon solo, à jouer en ensemble de chambre, et à jouer en tant que soliste. Guidée par Mme Theodora Stathopoulos, j’ai développé mes qualités musicales. J’ai fait tant d’expériences incroyables avec cet ensemble fabuleux, notamment des concerts et performances dans toutes sortes de salles (hotels, églises, écoles, partys, la Maison symphonique, etc.), mais aussi des voyages à l’extérieur de la ville. L’une des choses que je n’oublierai jamais est mon tout premier concert en tant que soliste. Je n’avais que 11 ans à l’époque, mais je me rappelle encore très bien monter les marches pour entrer sur scène, et, très nerveuse, voir des centaines de personnes assises dans la salle. Mais quand j’ai entendu les premières notes, chaudes et expressives, de l’orchestre, tout le stress s’est évanoui et j’ai joué le concerto pour violon de Mendelssohn avec passion. J’ai énormément apprécié cette première “expérience solo”, comme disait Mme S. J’ai grandi avec cet orchestre, et l’OSF a, sans aucun doute possible, élargi mes horizons : c’est ce qui lui donnera toujours une place spéciale dans mon coeur.”
“To me, the FACE Symphony Orchestra is much more than a simple school orchestra. I had the chance to be a member of this ensemble from grade 4 until grade 11. In these 8 years, not only did I learn to be a violinist, but also to be a leader, a concertmaster, a chamber musician and a soloist. Under the guidance of Mrs.Theodora Stathopoulos, I developed my musicianship. I have experienced so many great things with this amazing ensemble, including concerts and gigs in all kinds of venues (hotels, churches, schools, parties, the Maison Symphonique, etc.) as well as out-of-town trips. One thing that I will never forget is my very first concert as a soloist. Even though I was 11 years old at that time, I can still remember walking up the stairs leading to the stage and, stressfully, seeing hundreds of people seating in the hall. But when I heard the first warm and expressive notes from the orchestra, all the stress went away and I played the Mendelssohn Violin Concerto passionately. I very much enjoyed this first “solo opportunity”, as Mrs.S would say. I grew up with this orchestra, and undoubtedly, the OSF has broadened my life; this is why it will always have a special place in my heart.”
Stephane Tetreault (Violoncelle/Cello)
”J’ai joué au sein de l’OSF de 2003 à 2007, c’est là que j’ai découvert ma passion pour la musique !”
”I played in the OSF from 2003-2007, where I first discovered my passion for music!”
Lauren Tyros (Alto/Viola)
”J’ai commencé à l’OSF la même année que j’ai été transférée du hautbois à l’alto, en 6e année. La première année m’a mise face à de nombreux défis et a été une unique courbe d’apprentissage ascendante puisque je devais apprendre à être une musicienne de cordes plutôt que de vents, tout un bouleversement. Mais à travers ce changement, mon amour pour l’alto solo s’est développé, au point que 3 ans plus tard (en 9e année) j’ai passé les auditions d’admission au Conservatoire de musique de Montréal. Lors de mon année de graduation, on m’a généreusement offert de jouer un mouvement de mon concerto avec l’OSF. C’était une expérience angoissante et en même temps exaltante de jouer pour mes camarades d’orchestre, mais aussi pour un large public. Je me rappelle terminer le mouvement final de Ma Mère l’Oye de Ravel, où j’étais premier alto, et rapidement retirer mon habit noir de concert sous lequel j’avais enfilé ma robe de soliste — de façon si discrète que j’ai même impressionné l’un des tuteurs de violon. Je me rappelle aussi le visage horrifié de mon enseignant privé d’alto lorsque je me suis avancée vers le micro pour en tester le son — la musique classique est traditionnellement jouée sans amplification. Cette opportunité de jouer en soliste a été un point culminant merveilleux de mon expérience à FACE. Maintenant que j’y suis tuteure depuis 4 ans, c’est une grande joie pour moi de redonner au programme qui a donné le coup d’envoi de ma carrière professionnelle. J’ai beaucoup de merveilleux souvenirs de l’OSF, puisque tous mes meilleurs amis en faisaient partie. Les concerts et les répétitions sont devenus une extension de notre amitié, entre nous on s’appelait les “Orchadorks”. Nous adorions pratiquer nos instruments à cordes, profitions de nos pauses pour faire les clowns ou tout simplement nous échapper vers le Tim Horton’s ou le dépanneur pour les nourritures terrestres. L’OSF nous procurait un autre monde, complètement détaché du reste de FACE, un univers où tout à coup, il n’y avait plus de jugement, plus de concours de popularité. Nous étions là uniquement pour mettre nos efforts en commun et essayer aussi bien que possible de jouer ces pièces si difficiles, mais si excitantes. Je me suis sentie extrêmement privilégiée de faire partie d’une tradition aussi grandiose, et ça m’a encouragée à pratiquer très fort.”
”I was asked to join the viola section of the OSF in my first year of studying the instrument, having switched from playing the oboe in grade 6. The first year was full of learning curves and challenges as I navigated my way through the dramatic change from wind to string player. Through this change my love for solo viola performance grew and 3 years later (in grade 9) it pushed me to audition for the Conservatoire de Musique de Montréal. In my graduating year at FACE, I was generously offered to play a movement of my concerto with the OSF. It was a nerve wracking yet exhilarating experience playing for my orchestral peers and a large audience. Finishing the final movement of Ma Mere l’Oye by Ravel, as OSF’s principal violist, I quickly pulled off my black concert skirt, to reveal my solo dress and doing so with such subtlety that it impressed one of the violin tutors. I also remember my private teacher’s face shell shocked as I advanced to the front of the stage to mic my instrument – classical music being traditionally acoustic. The solo opportunity was a wonderful end to my experience at FACE. As a FACE tutor for the last 4 years I now find great joy in giving back to the program that started my entire professional world.
I have many fond memories of OSF as all my best friends were part of the orchestra. The rehearsals and concerts became an extension of our gatherings and we called ourselves the Orchadorks. We all enjoyed playing our stringed instruments and we wasted our breaks to goof around or casually run to Tim Hortons or the Depanneur for sustenance. It gave us another world, completely detached from the rest of FACE; where all of a sudden there wasn’t a judgement of character, there were no battles of popularity. We were just there to band together and try desperately to play these difficult, yet fun pieces. I felt extremely privileged to be a part of such a grandiose tradition and it encouraged me to practice hard.”
Richard Zheng (Violon/Violin)
”L’OSF a été mon tout premier orchestre symphonique, et j’y ai appris tellement de répertoire que je suis maintenant prêt à poursuivre ma carrière au sein d’orchestres professionnels. Mon expérience en tant que soliste à l’OSF m’a appris le leadership, et a été un enrichissement pour le futur.
Une des moments que je n’oublierai jamais à l’OSF est certainement le jour où j’avais perdu une feuille de l’une de mes partitions, mais nous avions tellement répété que j’ai réussi à jouer cette page par coeur au concert (et j’étais concert master ! et j’avais un solo sur cette page !)
L’OSF a été un immense tremplin en termes d’expérience pour moi, notamment la possibilité de jouer en tant que soliste accompagné par un orchestre. Je n’oublierai jamais l’intensité du stress (mais un bon stress !) qui s’est emparé de moi quand j’ai joué solo avec l’OSF.””OSF was my first symphony orchestra ever, and I learned so much repertoire with this orchestra that I am ready now to launch into professional orchestras. My experience as a solo violinist at OSF taught me leadership and was an enrichment for the future.
One of my unforgettable moments with the OSF certainly was the time I had lost a sheet for one of our pieces, but we had rehearsed it so much that I could actually play it by heart at the concert (and I was concertmaster! and I had a solo part on that page!)
In the end, the OSF was a great experience booster for me, to play as a soloist with and orchestra, and I will never forget how stressed (in a good way!) I was when I played solo with the OSF.”